Au fost dezbateri aprinse la parlament privind fuzionarea Curții de Apel Comrat cu Curtea de Apel Cahul. În cadrul consultărilor publice pe acest subiect, vicepreședintele Adunării Populare a Autonomiei Găgăuze a declarat că acest proiect de lege are ca scop imixtiunea în funcționarea autonomiei, fapt negat de experți. Autoritățile din autonomie s-au arătat nemulțumite și de faptul că ședințele de judecată se vor desfășura în limba română, iar asta ar fi un impediment.

Publicat:22.05.2024, 20:27

Gheorghe LEICIU, VICEPREȘEDINTELE ADUNĂRII POPULARE A AUTONOMIEI GĂGĂUZE: ”Autonomia Găgăuză percepe această reformă referitor la trecerea judecătoriei Vulcănești în circumscripția Cahul, precum și lichidarea Curții de Apel Comrat, ca imixtiune în funcționarea autonomiei. Pentru noi nu este clar cum pot funcționa aceste instanțe, dar orice instanță judecătorească poate funcționa doar în colaborare cu procuratura și poliția. Fără colaborarea cu aceste instituții, nicio instanță în țară nu poate funcționa.”

În replică, juristul Vladislav Gribincea, prezent la dezbateri, a declarat că nu vede o problemă în comasarea Curților de Apel Comrat și Cahul și a judecătoriei Vulcănești, unde activează un singur magistrat care nu face față numărului de dosare.

Vladislav GRIBINCEA, MEMBRU CRJM: ”Această lege nu este legată cu Autonomia Găgăuză. Este o reformă care ține de toate raioanele Republicii Moldova. La Vulcănești de exemplu, ce se întâmplă acum cu dosarele penale? Cazurile sunt examinate la Comrat, pentru că e doar un judecător, care nu poate investiga cazul.”

Vicepreședintele Adunării Populare s-a arătat deranjat de faptul că în Autonomia Găgăuză, ședințele de judecată se desfășoară în limba rusă, iar după comasare vor fi în română.

Gheorghe LEICIU, VICEPREȘEDINTELE ADUNĂRII POPULARE A AUTONOMIEI GĂGĂUZE: ”Colegii ne spun că ședințele la Cahul se desfășoară în limba de stat. Ne-au spus că ne vor oferi traducători, dar cine va traduce documentele? Nimeni, iar asta va rămâne pe umerii bătrânilor care se vor adresa în instanță.”

În cadrul dezbaterilor, membrul Consiliului Superior al Magistraturii Aliona Miron, a declarat că traducerea dosarelor nu este o problemă.

Aliona MIRON, MEMBRU CSM: ”La CSJ toate dosarele vin de la Curtea de Apel Comrat traduse frumos. Oamenii depun recursuri în limba de stat. Dacă la CSJ ei se conformează, nu cred că este o problemă.”

Angela POPIL, AVOCAT, MEMBRU IPRE: "La Vulcănești, unde acum activează un singur judecător într-o instituție cu trei etaje, se solicită și se insistă în limba română, actele de procedură se depun în limba română. Problema limbii aici nu există.”

Proiectul de lege privind revizuirea hărții judiciare a fost votat de Parlament în prima lectură în luna aprilie. Reforma prevede că vor fi exista trei Curți de Apel: Nord, Centru și Sud. Astfel, Curtea de Apel Comrat va fuziona cu cea din Cahul, dar sediul secundar va rămâne la Comrat. Iar sediul judecătoriei Comrat din Vulcănești va fi transferat la Judecătoria Cahul.