Păstrează tradiția și au grijă ca ea să călătorească acolo unde sunt stabiliți și unde și-au construit o viață. Vorbim depsre moldovenii din diasporă, pentru care Paștele înseamnă aroma dulce de pască și cozonac, friptura, ouă vopsite dar și de ciocolată, ascunse atent pentru vânătoarea organizată pentru copii. Această sărbătoare mai este și despre un dor imens de casă, dar mai ales despre timp petrecut alături de cei dragi.

În familia Poroseci, stabilită de 11 ani în Germania,  Paștele e o sărbătoare importantă, iar până la el, fiecare zi din săptămâna are o însemnătate aparte. Cu Angela am luat legătura joi, când am suprins-o pregătind aluatul pentru pască sărată și dulce, precum și cozonac.

Angela POROSECI, MOLDOVEANCĂ STABILITĂ ÎN GERMANIA: „De dragă dimineață m-am pus pe treabă. Cozonacii cresc frumos, după mă apuc de format pasca cu brânză sărată, e plăcerea mea cea mai mare, nu atât sărbătoare, cât pregătirile, forfota de dinainte. Nu lipsesc ouăle vopsite, mielul, cașul, facem rost mereu de el”. 

Merge neapărat la biserică, iar ziua o petrece alături de copii și frații și surorile, stabilite în aceeași țară.

Angela POROSECI, MOLDOVEANCĂ STABILITĂ ÎN GERMANIA: „Eu sunt sora cea mare și la mine se adună toți. Îmi place să am masa plină, să am oaspeți, să țin la tradiții, îmi oferă un sentiment de bine, plăcere”. 

Printre tradițiile moldovenești, inevitabil s-a strecurat și una împrumutată, mai mult pentru plăcerea copiilor.

Angela POROSECI, MOLDOVEANCĂ STABILITĂ ÎN GERMANIA: „Vânătoare de ouă de Paște, fetița mea așteaptă cu nerăbdare Paștele anume pentru asta”.

Ana Ursachi locuiește de 11 ani într-o regiune pariziană, un sătuc din Franța mai bine zis. Sărbătorile pascale au început cu ateliere de creație, organizate de asociația pe care a deschis-o pentru comunitatea de moldoveni de acolo.

Ana URSACHI, MOLDOVEANCĂ STABILITĂ ÎN FRANȚA: „Decorarea ouălor, citirea istoriilor despre Paște, am făcut coronițe, lumânări, tot ce înseamnă tradițiile noastre. Așezându-i pe un covor moldovenesc, la un picnic, ei erau foarte fascinați”.

De Paște an de an, Ana coace pască, încondeiază ouă alături de copilul ei. Înacest an tradițiile se mută în nordul Moldovei, în satul Rublenița, unde toate rudele femeii se vor reuni de Paște.

Ana URSACHI, MOLDOVEANCĂ STABILITĂ ÎN FRANȚA: „Practic toți au venit, Franța, Italia, Rusia. Suntem cam toți plecați peste hotare, o să fim vreo 20 la masă, suntem o familie numeroasă”.

Ajungem virtual și în Italia, la Brescia unde este stabilită deja de 18 ani Angela Suricov. Sărbătorile pascale o prind la muncă, la restaurantul unde este angajată, însă a avut grijă să trimită colete cu de toate pentru cei dragi.

Angela SURICOV, MOLDOVEANCĂ STABILITĂ LA BRESCIA: „Eu numaidecât trimit acasă cozonaci din Italia, toți îi așteaptă. Am trimis și donații pentru casa de bătrâni de la mine din sat, cozonaci pentru lucrători medicali. La vecini, rude, prieteni. Avem moldoveni care vor veni să mănânce la noi, vom pregăti pentru ei. În timp și moldovenii își permit să frecventeze restaurante, localuri pentru a sărbători. Totuși cel mai bine e acasă”.

De Paște Angela e la datorie, însă de Paștele Blajinilor, când de rând cu alți moldoveni va reveni acasă.

Angela SURICOV, MOLDOVEANCĂ STABILITĂ LA BRESCIA: „Ne revedem cu familia, sărbătoare se simte mai bine. Ne-am înțeles cu mai mulți colegi de clasă, ne-am cumpărat bilete la avion și ne vom întâlni în Moldova.Acasă cu mama deja vom vopsi ouă, pregăti cozonaci. În Italia nu avem timp”.

Planurile sunt făcute, iar multe gânduri bune trimise ca să ajungă la conaționali...

Ana URSACHI, MOLDOVEANCĂ STABILITĂ ÎN FRANȚA: „Eu vă doresc un Paște Fericit oriunde v-ați afla, încercați să păstrați un pic tradiția noastră”.

Angela POROSECI, MOLDOVEANCĂ STABILITĂ ÎN GERMANIA: „Sărbători frumoase, să-i aibă pe cei dragi alături și să nu piardă speranța, că totul va fi bine. Se vor termina războaiele, conflictele. Și sperăm lumea, conducătirii să devină mai înțelepți”.

Angela SURICOV, MOLDOVEANCĂ STABILITĂ LA BRESCIA: „Paștele pentru noi moldovenii este familie, credință și dor de casă. Sărbători fericite tuturor”.