Manualul pmopus refugiatilor din Belgia care vor sa invete limba franceza a trezit un val de indignari pe retelele de socializare. Si asta pentru ca in carte imigrantii au gasit fraze, cum ar fi: Mananc o tartina in inchisoare. Oamenii au cerut explicatii autoritatilor, insa directorul institutiei unde au fost impartite cartile a spus ca nu stia ca asemenea texte sunt incluse in manual.

"Tata arunca bomba."

Tata arunca bomba si ajunge la puscarie sau  eu mananc un sandwish dupa gratii. Asemenea fraze pot fi gasite intr-un manual pentru  refugiatii care au ajuns in Belgia si vor sa invete franceza. Zilnic, Raad citeste aceste propozitii de zeci de ori, pe silabe, pentru a insusi limba. Spune, insa, ca a ramas socat cand a auzit traducerea. 

Raad AL AZZAWI, REFUGIAT "Când am citit traducerea în araba, m-am întristat. În Irak am vazut multa mizerie si când am vazut asta scris în carte, am ramas dezamagit."

Uimiti au ramas si multi profesori de franceza de la Crucea Rosie, care ii ajuta pe refugiati sa invete. 

Catherine LEMAIRE, PROFESOARA DE FRANCEZA "Refugiatii nu înteleg franceza. Mi s-a parut ca oamenii el exploateaza credulitatea. Sunt luati fie de prosti, fie de teroristi."


Profesoara a publicat pe facebook cateva poze cu textele din manual, iar fotografiile au trezit un val de nemultumiri printre internauti. Directorul insititutiei, unde refugiatii au primit aceste carti, a spus ca nu stia ca manualul contine asemenea fraze si ca cel mai probabil ar fi vorba despre o greseala. Asta desi cartea a fost scoasa inca acum 3 ani.